Esselamu alejkum
Koje je pravo značenje riječi ‘el fasikun’, pošto je različito prevedeno u prijevodu Korkuta i Mehanovića?
U 19 ajetu sure El-Hašr.
Allah Vas nagradio.
Podrška: pitajucene@gmail.com
Podrška: +38762645414 WhatsApp, pitajucene@gmail.com
Izgubljena šifra? Unesi svoju e-mail adresu i klik na "Reset". Poslaćemo link za postavljenje nove šifre na e-mail.
Objasni zašto prijavljuješ.
Objasni zašto prijavljuješ.
Objasni zašto prijavljuješ.
U ajetu se spominje izraz el-fasikun, a to su oni koji su napustili pokornost, odnosno grješnici.
Korkut je preveo kao grješnici, a Mehanović kao buntovnici, a i jedno i drugo označava one koji su se na neki način pobunili protiv Allaha, odnosno, odbili Mu pokornost.