Muhammed s.a.w.s. u knjizi Adharva Veda
Podrška: pitajucene@gmail.com
Podrška: +38762645414 WhatsApp, pitajucene@gmail.com
Izgubljena šifra? Unesi svoju e-mail adresu i klik na "Reset". Poslaćemo link za postavljenje nove šifre na e-mail.
Objasni zašto prijavljuješ.
Objasni zašto prijavljuješ.
Objasni zašto prijavljuješ.
Neka poglavlja 20. knjige Adharva Vede su poznata kao Kuntap Sukta. Značenje tog izraza je poruka mira i sigurnosti. Prevedeno na arapski jezik, to je islam.
Kuntap, također, znači nešto skriveno u abdomenu. Ovo ime su, vjerovatno, dobile zbog toga što je stvarno značenje tih poglavlja skriveno, ostavljeno da se otkrije tek u budućnosti.
Glavne tačke spomenute u Kuntap Suktima su sljedeće:
* Mantra 1: On je “Narašansa” – Hvaljeni (Muhammed, s.a.v.s). On je “Kaurama” – princ mira i emigrant; zaštićen je, uprkos tome što ima 60.090 neprijatelja.
* Mantra 2: On je “riši” (poslanik) koji jaše kamilu, čija bojnavkola dodiruju nebo.
* Mantra 3: On je “mamah riši”, kome je dato stotinu zlatnika, deset ogrlica, tri stotine vatrenih konja i deset hiljada krava.
* Mantra 4: On je “Večies Rebh” – onaj koji hvali (Ahmed).
Ime Narašansa znači hvaljeni, što je precizan prijevod imena Muhammed.
Riječ Kaurama znači onaj koji širi mir. Allahov poslanik, Muhammed, s.a.v.s., je bio princ mira, druge je poučavao jednakosti i bratstvu. Kaurama, također, znači imigrant. Božiji Poslanik, s.a.v.s., je učinio hidžru iz Meke u Medinu. On je bio emigrant.
Bit će zaštićen od 60.090 neprijatelja. To je bio broj stanovnika Meke prije njenog osvajanja.
On je poslanik koji jaše kamilu.
Ni jedan indijski riši (poslanik) nije jahao kamilu, jer u Manu Smritiju, 11:202, stoji:
“Brahmanu je zabranjeno jahati kamilu i magarca. Zabranjeno mu je i kupati se nag.”
Mantra broj tri mu daje ime Mamah. Ni jedan indijski riši, niti bilo koji poslanik nije imao ime Mamah. Riječ mamah je izvedena od riječi mah, što znači visoko poštovan. U nekim starim
rukopisima u istom stihu stoji Muhammed Riši.
Dato mu je stotinu zlatnika. Ovo upućuje na prve vjernike u Meki koji su bili sa Božijim Poslanikom u doba najvećih iskušenja. Morali su učiniti hidžru u Abesiniju, a kasnije, zajedno s
Božijim Poslanikom, u Medinu.
Deset ogrlica upućuje na deset najvjernijih ashaba Božijeg Poslanika, s.a.v.s. Muslimani ih zovu ašere-mubeššire, desetorica kojima je obećan Džennet. Njih je Allahov Poslanik, s.a.v.s., još za života obradovao Džennetom. To su: Ebu Bekr, Omer, Osman, Alija, Talha, Zubejr, Abdur-Rahman ibn Auf, Sa'd ibn Ebi Vekkas, Sa'd ibn Zejd i Ebu Ubejde, r.a.
Bit će mu dato deset hiljada krava. U originalnim spisima stoji riječ “Gau”, što znači “ratnik”. Deset hiljada ratnika je tačan broj ljudi koji su s Božijim Poslanikom osvojili Meku u jedinstvenom pohodu u historiji: grad je osvojen bez kapi prolivene krvi. Posljednja Mantra naziva ovog rišija Rebh – onaj koji hvali, što je precizan prijevod riječi Ahmed, drugog imena Božijeg Poslanika, s.a.v.s.
BITKA NA HENDEKU JE OPISANA U VEDAMA
U Adharava Vedi (knjiga broj 20, himna broj 21, stih broj 6) stoji:
“Gospodar istine.’ To su oslobodioci koji su osjetili hrabri podvig, a nadahnute pjesme ih drže snažnima na bojnom polju. Bez bitke savladaše deset hiljada neprijatelja Hvaljenoga, onoga koji obožava.”
Ovo proročanstvo opisuje dobro poznatu bitku Ahzab, bitku na Hendeku, kada se deset hiljada nevjernika ujedinilo i krenulo u osvajanje Medine. Muslimani su pobjedili, a da, zapravo, nije bilo velike borbe. Kur'an ovu bitku spominje u suri EI-Ahzab (22):
“A kad su vjernici saveznike ugledali, rekli su: “Ovo je ono sto su nam Allah i Poslanik Njegov obećali, i Allah i Poslanik Njegov su istinu govorili!” – i to im je samo učvrstilo vjerovanje i predanost.” (El-Ahzab, 22)
U proročanstvu se spominje ime “Karu” – “onaj koji hvali”, što je precizan prijevod riječi Ahmed.Saveznika je bilo 10.000, a muslimana samo 3.000. Zadnje riječi u proročanstvu su “aprati ni bashayah”, što znači da su se neprijatelji razbježali bez ikakve borbe.
Poraz neprijatelja prilikom Osvajanja Meke spomenut je u Adharva Vedi (knjiga broj 20, himna broj 21, stih broj 9):
“O Indra, porazio si 20 kraljeva i 60.099 neprijatelja bez borbe protiv bojnih kola, što se okupiše u borbi protiv hvaljenog siročeta.”
Meka je u vrijeme osvajanja brojala oko 60.000 stanovnika. Imala je oko 20 plemena, a svako pleme je imalo svoga vođu. U originalnim spisima se spominje riječ “Abandu”, što znači
siroče, jetim, hvaljen od ljudi. Allahov Poslanik, s.a.v.s., je, uz Božiju pomoć, savladao neprijatelje.
Isto proročanstvo se navodi u Rig Vedi, najsvetijoj knjizi hindusa, u Prvom tomu (himna broj 53, stih broj 9). U tom proročanstvu se obećani poslanik naziva “Sušrama”, što znači “veoma
hvaljeni” – što u prijevodu na arapski jezik glasi Muhammed.
SAM VEDA
Muhammed, s.a.v.s., je najavljen i u Sam Vedi:
“Ahmed je od svoga Gospodara dobio vječni zakon. Njegovo svjetlo me ugrijalo poput Sunca.”22 (Sam Veda, Knjiga 2, Himna: 53, stih: 9.)
Proročanstvo jasno spominje ime Ahmed. Mnogi prevodioci su pogrešno razum jeli ovaj stih na hindu jeziku, pa ovu riječ razlažu na tri dijela: Ahm ad hi, što stihu daje drugačije značenje:
“Samo ja sam dobio svu mudrost od Gospodara.”
Najavljenom poslaniku je dat vječiti zakon. To je islamski šerijat. Časni Kur'an kaže:
“Mi smo te poslali svim ljudima da radosne vijesti donosiš i da opominješ, ali većina ljudi ne zna.” (Sebe’, 28)
___________
Iz knjige “ODGOVORI NA ZABLUDE O ISLAMU 2.dio”
Autor: Dr.Zakir Naik